How You Remind Me - Nickel Back

사용자 삽입 이미지





Never made it as a wise man

현명한 사람처럼 굴진 못했지
I couldn't cut it as a poor man stealing

가난한 자의 빵을 훔치는듯한 절박함도 없었어
Tired of living like a blind man

장님처럼 살기도 지쳤어
I'm sick of sight without a sense of feeling

모든걸 무감각하게 보는 것도 이젠 지긋지긋해
And this is how you remind me

그리고 이것이 네가 날 일깨워주는 방식이지
This is how you remind me

이것이 까맣게 잊고 있었던 날 일깨워주는 방법이야
Of what I really am

내가 정말 누구인가를
This is how you remind me

이게 네가 날 깨우쳐주는 방식이야
Of what I really am

내가 원래 누구였는지를

It's not like you to say sorry

미안하다 말하는 건 너답지 않아
I was waiting on a different story

난 다른 이야기를 기다리고 있었단 말이야
This time I'm mistaken

이번엔 내가 오해받았어
for handing you a heart worth breaking

내가 잘못한 듯, 네 마음을 찢어놓은 듯 오해받았어
and I've been wrong, i've been down

난 안좋은 상태였어, 난 가라앉아 있었지
been to the bottom of every bottle

모든 병들의 바닥에까지 가있었어
these five words in my head

내 머릿속에서 맴도는 이 다섯마디의 말이
scream "are we having fun yet?"

소리질러 "우리 아직 장난치고 있는거 맞지?"

yeah, yeah, yeah, no, no

그래, 그래, 그래, 아냐, 아니지

it's not like you didn't know that

그걸 몰랐다는건 너답지 않아
I said I love you and I swear I still do

사랑한다 말했었고 맹세컨데 아직도 난 널 사랑해
And it must have been so bad

그리고 아마 그건 정말 힘들었을꺼야
Cause living with me must have damn near killed you

나와 함께 산다는 건 거의 널 죽일뻔 했으니까

And this is how, you remind me

그래 이게 네가 날 기억하게 하는 방식이지
Of what I really am

내가 원래 누군가를
This is how, you remind me

이게 잊었던 날 깨닫게 만드는 방식
Of what I really am

정말 내가 어떤 놈인가를 깨닫게 만드는

It's not like you to say sorry

미안하다고 말하는 건 너답지 않아
I was waiting on a different story

난 다른 얘기를 기다리고 있었어
This time I'm mistaken

이번엔 내가 오해받았어
for handing you a heart worth breaking

마치 내가 네 가슴을 찢어 놓은듯이
and I've been wrong, i've been down

그후로 난 상태 안좋았었어, 밑바닥을 기었지
been to the bottom of every bottle

모든 병들의 밑바닥을 기었어
these five words in my head

머릿속에서 이 다섯 마디의 말이
scream "are we having fun yet?"

소리지르고 있어 "우리 아직 장난치고 있는거 맞지?"

yet, yet, yet, no, no
아직, 아직, 아직, 아니, 아니지

 

Never made it as a wise man

현명한 사람처럼 굴진 못했지
I couldn't cut it as a poor man stealing

가난한 자가 빵을 훔치는듯한 절박함도 없었어
And this is how you remind me

그리고 이것이 네가 날 일깨워주는 방식이지
This is how you remind me

이것이 까맣게 잊고 있었던 날 일깨워주는 방법이야

This is how you remind me

이게 네가 날 깨닫게하는 방식이야
Of what I really am

내가 원래 누구인지를
This is how you remind me

이게 네가 날 깨우쳐주는 방식이야
Of what I really am

내가 원래 누구였는가를

It's not like you to say sorry

미안하다고 말하는 건 너답지 않아
I was waiting on a different story

난 다른 이야기를 기다리고 있었어
This time I'm mistaken

이번엔 내가 오해받았어
for handing you a heart worth breaking

마치 내가 네 가슴을 찢어 놓은듯이
and I've been wrong, i've been down

난 안좋은 상태였어, 밑바닥을 기었지
been to the bottom of every bottle

모든 병들의 밑바닥을 기어다녔어
these five words in my head

머릿속에서 맴도는 이 다섯 마디의 말이
scream "are we having fun yet?"

외쳐 "우리 아직 장난치고 있는거 맞지?"


yet, yet

맞지? 맞지?
are we having fun yet

이거 다 장난인거지?